Sunday, July 5, 2009
Start-up Success - a Great Source of American English Expressions!
By the way, if you're spending part of your summer trying to do something productive - such as improving your business English sign up as a follower of this blog so that you get notice whenever there's a new posting. Feel free to post a comment too if you see an interesting business idiom or expression you'd like to discuss.
The following is from an article in the New York Times entitled "We Rent Movies, So Why Not Textbooks?" by Miguel Helft. The phrases we'll be studying are in blue.
------------
Success in Silicon Valley often emerges through trial and error. Willingness to buck popular trends can help, too. Just ask Osman Rashid and Aayush Phumbhra, the co-founders of Chegg.com, a company that rents textbooks to college students.
When the two entrepreneurs started Chegg, then called CheggPost, in 2003, they envisioned a sort of Craigslist for college campuses, a network of university-based Web sites where students would buy and sell everything from used mattresses to textbooks. Like most Internet start-ups of that time, the plan was to make money from advertising.
It didn’t turn out that way. CheggPost gained some traction on a handful of campuses but didn’t take off. Still, the experience offered a few valuable lessons...
...So, in 2007, Mr. Rashid and Mr. Phumbhra went back to the drawing board and came up with the idea of renting books.
----
Vocabulary:
trial and error - the process of trying something again and again until you succeed. You don't know exactly what you're doing when you get started, but you figure it out in the process.
(to) buck popular trends - to go against the trend (what everybody else is doing); to do things differently than what everybody else is doing
(to) gain traction - to become popular
(to) take off - to start selling well; to gain in popularity
(to) go back to the drawing board - to start again because the last attempt(s) failed
Thursday, April 30, 2009
Learn Some Useful English through the Swine Flu News!

Here is part of an article from the Wall Street Journal. Words and expressions to be discussed are in blue:
--------
As fears of swine flu spread, companies ranging from soap and hand-sanitizer manufacturers to makers of designer face masks are ramping up their marketing efforts, mostly pitching prevention messages starring their products.
Dial...is stepping up its advertising for Dial Complete foaming hand wash, rapidly assembling a push that includes national print and online ads and in-store displays...Johnson & Johnson, which makes Purell Instant Hand Sanitizer, is updating its Purell.com Web site and evaluating how best to offer hygiene information to the public. Lysol...is increasing production of its disinfectant spray to meet an uptick in demand and mounting a public-relations push to educate consumers about protecting their families from germs. HandClens, an upstart hand sanitizer made by Woodward Laboratories...says it is more than doubling its ad budget and promotional efforts and distributing its "ABC: Always Be Clean" hand-hygiene teaching program to school districts across the country....
But the marketers have to walk a fine line as they hawk their products during a public-health emergency.
----
Vocabulary:
(to) ramp up one's (marketing) efforts - to increase an activity; when a company ramps up their marketing efforts, they are going to be spending more money on various promotional and advertising campaigns
(to) step up - to increase; to start focusing on something
uptick in demand - an increase in demand; what every company wants to see in order to sell more products and make more money!
upstart - a new company; a company that was recently started; sometimes called a "start-up," especially when it deals in technology
(to) walk a fine line - to act with sensitivity; to act according to how delicate the situation is -- in the case of this swine flu virus, companies don't want to appear to be piggish(!) in their desire to benefit from the problem by selling more cleaning products that people need to prevent illness
(to) hawk one's products - to sell a product (usually in a pushy way); the verb "hawk" here suggests that the selling is not 100% in good taste. In other words, the company is aggressively pushing a product to make some quick money
Tuesday, December 2, 2008
Business English - Talking about Sports & Advertising
Well here we are in December and the economic picture hasn't gotten any prettier! Time to talk more about the language of spending, saving, and cost cutting. If there is one thing big American companies love to spend money on, it's buying advertisements in the Super Bowl - the big football game that takes place every winter (this year the 43rd annual game will take place on February 1). Why do companies love to advertise during the Super Bowl game? Because millions of people watch the game and because the commercials end up getting tons of analysis and attention -- shown afterwards by other TV shows, posted on the Internet, and discussed in newspapers. Also, companies advertise on the Super Bowl to show that they're in a good financial position (they can afford to spend big money on the ad).
With advertising rates for the Super Bowl running as high as $3 million for a 30-second spot, some marketers are wondering whether during these tough economic times they can afford the big game.
FedEx, a loyal Super Bowl advertiser, still hasn't decided if it will buy in. FedEx is concerned that shelling out big bucks -- at a time when it's "asking employees to do more with less" -- will look "wrong," says a person close to the company.
"Companies have to be mindful that jumping into the game can open them up to criticism," this person says.
The Memphis, Tenn., package-delivery giant is holding out to see if it can get a bargain.
FedEx's hesitation is raising eyebrows on Madison Avenue because it has advertised in 12 of the past National Football League championship games.
Vocabulary:
30-second spot - a 30-second commercial. Typically commercials are either 15 seconds or 30 seconds in length.
shelling out - to pay a lot of money for something; to pay more than you would like for something
big bucks - a lot of money
(to) hold out for - to wait to buy something to see if one can get a lower price
raising eyebrows - creating alarm; stirring fears, worry or suspicion
Madison Avenue - where New York's major advertising agencies are located - so "Madison Avenue" is now often used to refer to the advertising industry in general
Tuesday, October 28, 2008
Business English in Today's Advertising World
On Monday, the Wall Street Journal ran an article entitled "Notice me: Cutting Through the Marketing Clutter." Let's take a look at the first paragraph, with a focus on the business expressions in blue:
Even as customers are constantly bombarded with advertising messages, they are getting progressively better at tuning out the endless stream of come-ons. Companies then typically up the ante and try to out-shout their competitors to draw attention. All of which just leads to more shouting, and everybody is drowned out.
Vocabulary:
bombarded - like many business English terms, this one comes to us from the military. In war, bombarding a town means destroying it by firing heavily on it. Here, the expression means firing lots of advertisements at customers (advertising heavily to them). Just as today's consumer is bombarded by advertisements, he or she is also bombarded by SPAM, or unwanted emails.
to tune out - to ignore; to stop listening to
come-ons - offers, often misleading ones (the kind that promise you a free trip somewhere sunny or a free iPOD for doing just one little thing...).
up the ante - to do more than before; to take further action to try to achieve something; to do more than one's competitors
out-shout - to get your message across by advertising more aggressively - literally, to speak louder than one's competitors. This is a fun expression because it rhymes.
drowned out - not being heard because too many people (or companies) are talking at the same time. This is what happens when everybody is yelling at the same time - or when all companies are barking at you that you must buy their product. At some point, all the messages just become a lot of noise!
Friday, October 10, 2008
Financial Crisis - A Perfect Learning Opportunity!
n things are going badly, you should try to find the positive. Look for opportunity even when things seem hopeless.Here, in the height of the financial crisis - when it doesn't seem to be possible that things can get any worse (famous last words!) - we have the opportunity to learn some new vocabulary and improve our English. The vocabulary of crisis! Join me as I squeeze some lemons at the end of a very rough week and explore a few important English expressions.
From an article in the Wall Street Journal today:
Wild Day Caps Worst Week Ever for Stocks: Dow Swings 1019 Points in Index's Most-Volatile Session; Despite 'Fire-Sale Prices,' Buyers Mostly Stand Back
The Dow Jones Industrial Average capped the worst week in its 112-year history with its most volatile day ever, as hopes for a major international bank-rescue plan were overwhelmed at day's end by another wave of selling.
Some investors who normally would be jumping to buy beaten-down stocks after a 22% decline over eight trading days said the relentless declines have left them shell-shocked and unwilling to take new risks. Some spent the day trying to protect themselves from further declines.
---------------------
Okay, time to make that lemonade and learn some vocabulary:
Vocabulary:
fire-sale prices: cheap prices; low prices; prices much lower than normal. This American expression originally meant goods actually damaged by a fire. They were sold at a reduced price due to the fire damage.
(to) stand back: to wait; to not take any action.
volatile: when talking about stocks, this means that they tend to go up and down a lot. Over the past week, the stock market has been very volatile!
beaten-down: lowered; depressed - beaten-down stocks are ones that have been sold heavily. Their prices are much lower than before. People with beaten-down stocks are likely to also feel beaten-down (as in sad or depressed).
shell-shocked: confused; stunned; suffering from an unexpected difficulty. This term comes to us from World War 1. Many soldiers suffered great trauma - then called "shell shock" and now referred to more commonly as "post-traumatic stress." People who watch their retirement plans shrink up or their life savings go down are most understandably shell-shocked!
Thursday, July 31, 2008
Let’s Talk Luxury Goods
Wednesday, July 30, 2008
Expressions we use for hiring & firing
Compliments of today's Wall Street Journal, we have this bit of news (terms we'll explore are highlighted in blue):
The two matchmakers behind the troubled trans-Atlantic marriage that created Alcatel-Lucent are stepping down to pave the way for a management overhaul at one of the world's biggest telecommunications-equipment providers. Patricia Russo, the company's American chief executive, and Serge Tchuruk, its French chairman, said they will resign by the end of the year, in an bid to relieve the cultural tensions that have roiled the high-profile alliance.
(to) step down - to leave a senior position (often the top position) in a company. This verb does not let us know if the person was fired or is leaving of their own choice. All we know for sure is that their office will be empty soon. A similar expression is "to move on." Less senior people in the company can use this expression (example: After a few years as marketing manager with Cobox Corporation, Jennifer has decided to move on.")If they are being fired, we can use these expressions:
- to get the ax
- to be given the boot
- to be shown the door
- to get canned
And perhaps the hottest expression today: to be ousted. This is usually reserved for top executives. And what a come down it is!
"Ousted Executive Provides a Feminine Face to the McCain Campaign"
Who are they talking about? Carly Fiorina, of course - the ousted former CEO of Hewlett-Packard. Note that oust comes in many forms:
verb - to oust (The CEO was ousted after another quarter of disappointing earnings).
noun - ouster (Carly Fiorina's ouster was driven by HP's board).
adjective - ousted (The ousted CEO has found new success in politics).
Then there is the firing language inspired by the corporate HR department:
- to be downsized
- to take a package (a retirement package, that is)
- to move on to other opportunities
Returing to the fate of our executives from Alcatel-Lucent and our remaining expressions:
(to) pave the way - to prepare for, to take the first steps in. In the above example, we have Patricia and Serge graciously leaving their positions (getting out of the way) for the next phase: new management to be brought in who will hopefully be more successfully. Removing them paves the way for bringing on new management.
management overhaul - oh, things must be pretty bad at Alcatel-Lucent now that we're talking about an "overhaul." Overhaul means to restore or repair something that is in bad condition. This means that many members of the senior management will be replaced. I would say that a management overhaul is even more serious than its sister expression "management shakeup."
Overhaul comes to us from the world of boats (the nautical world). It originally meant to "pull rigging apart for examination" according to the online etymology dictionary. I wonder how much sailing the departing team from Alcatel-Lucent will be doing in their free time?!